返回
頂部
我們已發(fā)送驗(yàn)證鏈接到您的郵箱,請查收并驗(yàn)證
沒收到驗(yàn)證郵件?請確認(rèn)郵箱是否正確或 重新發(fā)送郵件
確定

《IP洞察》:吳蔚|專利權(quán)利書細(xì)節(jié)中的魔鬼:a 是指one or at least one?

專題
小知2023-08-22
《IP洞察》:吳蔚|專利權(quán)利書細(xì)節(jié)中的魔鬼:a 是指one or at least one?

#本文僅代表作者觀點(diǎn),不代表IPRdaily立場,未經(jīng)作者許可,禁止轉(zhuǎn)載#


“專利起草人應(yīng)慎重考慮不定冠詞‘a(chǎn)’和‘a(chǎn)n’的正確使用?!?br/>


來源:IPRdaily中文網(wǎng)(iprdaily.cn)

作者:吳蔚


《IP洞察》:吳蔚|專利權(quán)利書細(xì)節(jié)中的魔鬼:a 是指one or at least one?


“a”是最小的詞之一,但并非最簡單的——大部分美國最高法院法官對其含義都可能存在分歧。在Niz-Chavez v. Garland, 141 S. Ct. 1474 (2021)一案中,法院做出了5-3的決定,并認(rèn)定“a”在關(guān)于“a notice to appear”的法規(guī)中意味著“one”。盡管Niz-Chavez案不涉及專利權(quán)權(quán)利要求的解釋,但我們應(yīng)該關(guān)注這個(gè)微小的詞。在最高法院的裁決不久后,這個(gè)問題再次出現(xiàn),這次是在一個(gè)專利案件中。


A是指one還是one or more?


在Azurity Pharms., Inc. v. Alkem Lab’ys Ltd, No. CV 19-2100-LPS, 2021 WL 5332406 (D. Del. Nov. 16, 2021)一案中,雙方爭議一個(gè)出現(xiàn)在三個(gè)相關(guān)專利中的術(shù)語“a buffer”。相關(guān)專利的權(quán)利要求格式是:A formulation, consisting essentially of (i) enalapril or a pharmaceutically acceptable salt or solvate thereof; (ii) a buffer; (iii) a preservative that is sodium citrate; and (iv) water. The issue is whether “a buffer” should mean only one buffer or at least one buffer.


法院強(qiáng)調(diào)了一個(gè)一般性原則,即除非專利權(quán)人在說明書、權(quán)利要求書或?qū)彶闅v史中明確表示要將“a”或“an”限制為“one”,否則“a”或“an”應(yīng)理解為“一個(gè)或多個(gè)”。法院還指出,這個(gè)普遍規(guī)則通常適用于開放式權(quán)利要求或部分開放式權(quán)利要求。


法院認(rèn)為,由于該權(quán)利要求是部分開放式的性質(zhì),因此這一一般規(guī)則適用于爭議的權(quán)利要求。法院進(jìn)一步認(rèn)為,說明書中“the singular forms ‘a(chǎn)’, ‘a(chǎn)n’, and ‘the’ include plural reference unless the context clearly dictates otherwise”這一語言進(jìn)一步支持這種解釋。考慮到說明書中的定義,法院認(rèn)為“a buffer”意味著“at least one buffer”。


被告主張,專利權(quán)人在母專利的審查歷史中的陳述構(gòu)成了放棄附加成分的聲明,包括多個(gè)緩沖劑。被告聲稱,專利權(quán)人根據(jù)一組狹窄的成分區(qū)分了母專利與先前技術(shù),并引用了專利權(quán)人的陳述:“在先技術(shù)中沒有一種是教導(dǎo)或建議只包括依那普利、檸檬酸、檸檬酸鈉、苯甲酸鈉、三氯蔗糖和水的所述濃度和pH值的組合”。此外,在相關(guān)專利申請的審查中,當(dāng)專利審查員反駁稱,“comprising”一詞的開放式性質(zhì)并未明確排除其他成分時(shí),專利權(quán)人將“comprising”修改為“consisting essentially of”,以克服審查員的論點(diǎn)。


法院持不同意見,并強(qiáng)調(diào)排除某成分必須明確無誤。專利權(quán)人僅僅認(rèn)為所聲稱的發(fā)明只有四個(gè)成分,以區(qū)分先前技術(shù)中的十個(gè)或更多的成分。專利權(quán)人從未將單一緩沖劑作為唯一的要素,用以區(qū)分所述權(quán)利要求與先前技術(shù)中含有的多個(gè)緩沖劑。專利權(quán)人將“comprising”修改為“consisting essentially of”,而不是“consisting of”進(jìn)一步表明,專利權(quán)人沒有放棄具有多個(gè)緩沖劑的實(shí)施方式。因此,術(shù)語“a buffer”應(yīng)該被解釋為“at least one buffer”。


一個(gè)而且僅一個(gè)


然而,不定冠詞“a”或“an”并不總是意味著“one or more”。在Aug. Tech. Corp. v. Camtek, Ltd., 655 F.3d 1278, 1282 (Fed. Cir. 2011)一案中,有關(guān)權(quán)利要求中提到:“a wafer provider for providing a wafer to the test plate; a visual inspection device for visual inputting of a plurality of known good quality wafers during training and for visual inspection of other unknow quality wafers during inspection.”爭議問題是是否該將“a wafer”理解為“多個(gè)晶圓”。法院認(rèn)為,這里的“一個(gè)晶圓”應(yīng)該是“一個(gè)而且僅一個(gè)晶圓”。法院推論,將“一個(gè)晶圓”解釋為“多個(gè)晶圓”將使“a wafer”變得多余,因?yàn)樵跈?quán)利解釋中,為所有術(shù)語賦予意義的原則優(yōu)于使某些術(shù)語多余的權(quán)利解釋方法。法院還研究了同一專利家族的其他專利,并發(fā)現(xiàn)如果“a wafer”是多個(gè)晶圓,技術(shù)將無法實(shí)現(xiàn)??紤]到權(quán)利要求的語言和說明書的內(nèi)容,法院得出結(jié)論:“a wafer”意味著“一個(gè)而且僅一個(gè)晶圓”。


啟示


專利起草人應(yīng)慎重考慮不定冠詞“a”和“an”的正確使用。通常情況下,當(dāng)權(quán)利要求是開放性的或部分開放性的時(shí)候,術(shù)語“a”或“an”意味著“一個(gè)或多個(gè)”,除非上下文另有說明。然而,這并不是一個(gè)死規(guī)定,不定冠詞“a”或“an”也可以表示“一個(gè)而且僅一個(gè)”。專利起草人應(yīng)確保在審查和申請中的陳述之間的一致性。


(原標(biāo)題:專利權(quán)利書細(xì)節(jié)中的魔鬼:a 是指one or at least one?)


點(diǎn)擊“閱讀原文”,查看英文原文


來源:IPRdaily中文網(wǎng)(iprdaily.cn)

作者:吳蔚

編輯:IPRdaily趙甄          校對:IPRdaily縱橫君


注:原文鏈接《IP洞察》:吳蔚|專利權(quán)利書細(xì)節(jié)中的魔鬼:a 是指one or at least one?點(diǎn)擊標(biāo)題查看原文)


《IP洞察》:吳蔚|專利權(quán)利書細(xì)節(jié)中的魔鬼:a 是指one or at least one?

「關(guān)于IPRdaily」


IPRdaily是全球領(lǐng)先的知識(shí)產(chǎn)權(quán)綜合信息服務(wù)提供商,致力于連接全球知識(shí)產(chǎn)權(quán)與科技創(chuàng)新人才。匯聚了來自于中國、美國、歐洲、俄羅斯、以色列、澳大利亞、新加坡、日本、韓國等15個(gè)國家和地區(qū)的高科技公司及成長型科技企業(yè)的管理者及科技研發(fā)或知識(shí)產(chǎn)權(quán)負(fù)責(zé)人,還有來自政府、律師及代理事務(wù)所、研發(fā)或服務(wù)機(jī)構(gòu)的全球近100萬用戶(國內(nèi)70余萬+海外近30萬),2019年全年全網(wǎng)頁面瀏覽量已經(jīng)突破過億次傳播。


(英文官網(wǎng):iprdaily.com  中文官網(wǎng):iprdaily.cn) 


本文來IPRdaily中文網(wǎng)(iprdaily.cn)并經(jīng)IPRdaily.cn中文網(wǎng)編輯。轉(zhuǎn)載此文章須經(jīng)權(quán)利人同意,并附上出處與作者信息。文章不代表IPRdaily.cn立場,如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:“http://www.islanderfriend.com”

小知 注冊用戶
共發(fā)表文章 31253
最近文章
AD1
AD
  x1
AD
 
焦點(diǎn)追蹤
本文來自于iprdaily,永久保存地址為/news_34872.html,發(fā)布時(shí)間為2023-08-22 11:35:13。
我也說兩句
還可以輸入140個(gè)字
我要評論
相關(guān)文章